Ein schön melancholischer Ohrwurm hat mich unlängst infiziert. Es ist der Song von Amy Macdonald „Run“ aus dem Album „This Is The Life“. Gefesselt wegen der eingehenden Melodie hat mich der Text interessiert.
So dann habe ich ihn auch mal ins Deutsche übersetzt. Ich finde, es ist mal ein tiefgehender Inhalt eines Songs. Ich denke hier gibt die Sängerin sehr viel über die täglichen Kämpfe wieder, die wir so auszustehen haben. Aber lassen wir den Song selbst sprechen:
Will you tell me when the lights are fading
Cos I can’t see, I can’t see no more
Will you tell me when the song stops playing
Cos I can’t hear, I can’t hear no more
She said I don’t know what you’re living for
She said I don’t know what you’re living for at all
He said I don’t know what you’re living for
He said I don’t know what you’re living for at all
But I will run until my feet no longer run no more
And I will kiss until my lips no longer feel no more
And I will love until my heart it aches
And I will love until my heart it breaks
And I will love until there’s nothing more to live for
Will you tell me when the fighting’s over
Cos I can’t take, I can’t take no more
Will you tell me when the day is done
Cos I can’t run, I can’t run no more
She said I don’t know what you did it for
She said I don’t know what you did it for at all
He said I don’t know what you did it for
He said I don’t know what you did it for at all
But I will run until my feet no longer run no more
And I will kiss until my lips no longer feel no more
And I will love until my heart it aches
And I will love until my heart it breaks
And I will love until there’s nothing more to live for
And I will love until my heart it aches
And I will love until my heart it breaks
And I will love until there’s nothing more to live for
Quelle: http://lyricwiki.org/api.php?artist=Amy_Macdonald&song=Run
In deutsch ….
Wirst du mir sagen wenn die Lichter verblassen
Weil ich nicht sehen kann, ich nicht sehen kann, nicht mehr
Wirst du mir sagen, wenn das Lied aufhört zu spielen
Weil ich nicht hören kann, nicht hören kann, nicht mehr
Sie sagte, ich weiß nicht wofür du lebst
Sie sagte, ich weiß nicht was das alles soll
Er sagte, ich weiß nicht wofür du lebst
Er sagte, ich weiß nicht was das alles soll
Aber ich werde laufen, bis meine Füße mich nicht mehr tragen können, nicht mehr
Und ich werde küssen, bis meine Lippen nichts mehr fühlen, nichts mehr
Und ich werde lieben bis mein Herz schmerzt
Und ich werde lieben bis mir das Herz bricht
Und ich werde lieben bis es sich nicht mehr zu leben lohnt
Wirst du mir sagen, wenn die Kämpfe vorbei sind
Weil ich nicht mehr mitmachern kann, nicht mitmachen kann, nicht mehr
Wirst du mir sagen, wenn der Tag vorüber ist
Weil ich nicht mehr laufen kann, nicht mehr laufen kann, nicht mehr
Sie sagte, ich weiß nicht, wofür du das getan hast
Sie sagte, ich weiß nicht, wofür du das alles getan hast
Er sagte, ich weiß nicht, wofür du das getan hast
Er sagte, ich weiß nicht, wofür du das alles getan hast
Aber ich werde laufen, bis meine Füße mich nicht mehr tragen können, nicht mehr
Und ich werde küssen, bis meine Lippen nichts mehr fühlen, nichts mehr
Und ich werde lieben bis mein Herz schmerzt
Und ich werde lieben bis mir das Herz bricht
Und ich werde lieben bis es sich nicht mehr zu leben lohnt
Und ich werde lieben bis mein Herz schmerzt
Und ich werde lieben bis mir das Herz bricht
Und ich werde lieben bis es sich nicht mehr zu leben lohnt
Hinweis:
Der oben abgebildete Screenshot aus dem Video „Run“ von dient lediglich der Berichterstattung und nicht der Verwertung im Sinne des Marken- und Urheberrechtes.
Wow, das ist wunderschön, lieber Jens, was du da schreibst!!! Und die Übersetzung ins Deutsche kommt auch so stark rüber, dass ich diese Lebens- und Liebeskraft in mir spüre und mir wird ganz warm, weil ich genau weiß und spüre, wofür ich lebe… Der Song fährt so sehr ein, ich höre ihn auch total gerne und oft und bin jedesmal berührt davon…
Ich wünsche dir alles Liebe auf deinem Weg 🙂
♥-liche Grüße von Elisabeth